![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
YU Wan-jie, JI Xiao-wen
Full-Text PDF
XML 236 Views
DOI:10.17265/2159-5836/2025.02.007
University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
The “First Multidisciplinary Forum on COVID-19,” as one of the pivotal medical forums organized by China during the initial outbreak of the pandemic, garnered significant attention from numerous countries worldwide. Ensuring the seamless execution of the forum’s translation necessitated exceptionally high standards for simultaneous interpreters. This paper, through the lens of the Translation as Adaptation and Selection theory within Eco-Translatology, conducts an analytical study of the live simultaneous interpretation at the First Multidisciplinary Forum on COVID-19. It examines the interpreters’ adaptations and selections across multiple dimensions—namely, linguistic, cultural, and communicative—with the aim of elucidating the guiding role and recommendations that Eco-Translatology can offer to simultaneous interpretation. Furthermore, it seeks to provide insights that may enhance the quality of interpreters’ oral translations.
Eco-Translatology, simultaneous interpretation, COVID-19
Journal of Literature and Art Studies, February 2025, Vol. 15, No. 2, 92-97
Chen, S. B. (2012). An ecological approach to interpreting studies (Unpublished Doctoral Dissertation: Shanghai International Studies University, Shanghai, China).
Guo, L. Y. (2011). “Survival of the Fittest”: A study on translation from an ecological perspective (Unpublished Doctoral Dissertation: Shanghai International Studies University, Shanghai, China).
Hu, G. S. (2001). A preliminary exploration of the adaptation and selection theory in translation. Paper presented at the FIT Third Asian Translators’ Forum, Hong Kong.
Hu, G. S. (2006). Exemplifying the translation principles and methods of the adaptation and selection theory. Foreign Languages and Their Teaching, (03), 49-52+65.
Hu, G. S. (2006). Understanding translation theory through translated texts: An applied analysis of the adaptation and selection theory. Foreign Language Education, (04), 50-55.
Hu, G. S. (2009). An eco-translatological interpretation of Fu Lei’s translation thoughts. Journal of Foreign Languages (Shanghai International Studies University), 32(02), 47-53.
Hu, G. S. (2011). Research focus and theoretical perspectives of eco-translatology. Chinese Translators Journal, 32(02), 5-9+95.