Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China

ABSTRACT

Language is an important carrier of human culture and a specific method for communication between humans. It is one of the most important symbols of human identity and flags of dividing group identity. At present, in the modern national state, the government is paying more attention to language policy and being more and more prudent to it. In the process of making and implementing language policy, the government must take into account a range of factors such as the country’s national history, politics, culture, economy, and relations between different social groups. From the mid-nineteenth century, when New Zealand became a British colony, until the mid-twentieth century, the Maori people were inspired to defend their rights and respect for themselves by the rise of Maori nationalist ideology and Maori political radicalism in a struggle that lasted more than 100 years. Until 1994, there were more than 800 kohanga reo, early childhood institutions that established Maori language instruction independent of the school system, and the nationalism drives to revitalize the Maori national language was at its peak. The process of revolution on Maori language policies in New Zealand reflects a trend of nationalist thoughts from Maori becoming more deep. Exploring the process of change in New Zealand’s Maori language policy will help to develop the study of the social history of indigenous peoples during the colonial period and will contribute to the study of the development of colonized countries and regions in the post-colonial period. The change in New Zealand’s Maori language policy has provided an important example of the preservation and revitalization of the indigenous languages of the world’s former colonies, which is of great significance for the preservation of linguistic and cultural diversity. 

KEYWORDS

language policy, Māori, Nationalism, New Zealand

Cite this paper

Journal of Literature and Art Studies, June 2024, Vol. 14, No. 6, 436-442

References

Bishop, R., Berryman, M., Tiakiwai, S. J., & Richardson, C. J. (2003). Maori education: Revolution and transformative action. Wellington: Huia Publishers.

Grin, F., & Vaillancourt, F. (1998). Language revitalisation policy: An analytical survey, theoretical framework, policy experience and application to Te Reo Maori. New Zealand Treasury Working Paper.

Hinton, L., Huss, L., & Roche, G. (Eds.). (2020). The Routledge Handbook of Language Revitalization. New York: Routledge.

Kaplan, R., de Baldauf, Jr., C. (2014). Language planning and language education planning in the pacific. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

McIvor, O., & Ball, J. (2019). Language-in-education policies and indigenous language revitalization efforts in Canada: Considerations for non-dominant language education in the Global South. FIRE: Forum for International Research in Education, 5(3), 136-159. https://doi.org/10.32865/fire201953174

Mita, D. M. C. (2007). Maori language revitalization: A vision for the future. Canadian Journal of Native Education, 30(1).

Parsonage, E. W. (1956). The education of Maoris in New Zealand. The Journal of the Polynesian Society, 65(1), 5-11. doi:10.2307/20703528.

Parsonage, E. W. (1956). The Education of Maoris in New Zealand. The Journal of the Polynesian Society, 65(1), 5-11. http://www.jstor.org/stable/20703528

Royal Society of New Zealand. (2016). Maori language research. Wellington: Royal Society of New Zealand.

Royal Society of New Zealand. (2020). Contrasting statistical indicators of Maori language revitalization: Conversational ability, speaking proficiency, and first language. Wellington: Royal Society of New Zealand.

Simpson, G. E., & Yinger, J. M. (2013). Racial and cultural minorities: An analysis of prejudice and discrimination. Berlin: Springer Science & Business Media.

Spolsky, B. (2005). Maori lost and Regained. Languages of New Zealand, 67.

Tem, M. (1998). Treaty of Waitangi and Maori Right in NZ. Wellington: Trade Union Education Authority.

Tribunal, W. (2011). Maori language revitalization: A vision for the future. Wellington: Legislation Direct.

Wellington, W. (2009). New Zealand. Recuperado de http://www.victoria.ac.nz/staff/pauljose-files/medgraph/medgraph.php.

党宝宝,祁生琴. (2023).新西兰毛利语言教育改革与实践. 民族高等教育研究, 11(02), 41-47.DOI:10.14045/j.cnki.rhen.2023.02.009.

范丽娟. (2018). 新西兰毛利语言教育新政策研究 (西北师范大学).

高燕. (2010). 新西兰毛利人教育政策的历史发展研究与启示 (西北师范大学).

惠天罡,高璐. (2023). 法国移民语言政策的发展历程、核心逻辑与趋势展望. 江汉学术, 42(06), 74-88. DOI:10.16388/j.cnki.cn42-1843/c.2023.06.007.

洪历建. (2019). 权利与语言:澳大利亚原住民语言保护政策. 华东师范大学学报(哲学社会科学版), 51(06), 107-119+178. DOI:10.16382/j.cnki.1000-5579.2019.06.012.

菅志翔, 马戎. (2022). 语言、民族国家建构和国家语言政策. 学术月刊, 54(09), 123-147.DOI:10.19862/j.cnki.xsyk.000486.

刘宏宇. (2013). 建国后哈萨克斯坦语言政策变迁. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版), 34(04), 59-65. DOI:10.14100/j.cnki.65-1039/g4.2013.04.004.

刘略昌. (2020). 新西兰毛利英语文学的肇兴及影响. 社会科学研究, (05), 197-204.

任荣珍. (1988). 新西兰毛利口头文学. 外国文学研究, (04), 71-77.DOI:10.19915/j.cnki.fls.1988.04.011.

譚光鼎. (1998). 原住民教育研究. (No Title).

王华. (2022). 太平洋史学的修正主义及其困境——《剑桥太平洋岛民史》的学术史价值和反思. 全球史评论, (01), 239-249+340-341.

许有胜,马宏程. (2023). 国家利益视角下的哈萨克斯坦语言政策演变及动因分析. 内蒙古大学学报(哲学社会科学版), 55(06), 103-108. DOI:10.13484/j.cnki.ndxbzsb.20230623.

姚春林.( 2018). 澳大利亚原住民语言政策的历史与现状. 中央民族大学学报(哲学社会科), 45(05), 37-42. DOI:10.15970/j.cnki.1005-8575.2018.05.005.

朱丽君. (2016). 新西兰太平洋人研究 (西华师范大学).

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 1-323-984-7526; Email: [email protected]