![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
LI Qifan, GAO Wencheng
Full-Text PDF
XML 542 Views
DOI:10.17265/1539-8080/2023.06.008
University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
Luxun, functional equivalence, naturalization, dissimilation
US-China Foreign Language, June 2023, Vol. 21, No. 6, 249-253 doi:10.17265/1539-8080/2023.06.008
Chen, W. J. (2009). The translation of Lu Xun’s novel A Q Zhengzhuan by Yang Xianyi and Dai Naidi from Nida’s functional equivalence theory. Journal of Language and Literature Studies (Foreign Language Education and Teaching), 29(3), 79-81.
Lu, X. (2002). The collected works of Lu Xun. Harbin: Heilongjiang People’s University Press.
Lyell, W. A. (1990). Diary of a madman and other stories by Lu Xun. Stanford: University of Hawaii Press.
Ni, W. H., & Yang, Y. (2004). The practicality of Neda’s “functional equivalence” theory from the cultural nature of translation. Journal of Xi’an Foreign Language Institute, 12(2), 34-36. doi:10.16362/j.cnki.cn61-1457/h.2004.02.012
Nida, E. (1993). A language, culture and translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Zhang, L. (2006). The translation of selected novels of Lu Xun by Yang Xianyi and Dai Naidian from Eugene Nida’s theory of functional equivalence (Doctoral dissertation, Sichuan University).
Zhao, D. D. (2011). A brief discussion of Neda’s theory of functional equivalence. Literature Education, 7(3), 54-55.