![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
On Translation of Polysemic Words in News English
GUO Yingping
Full-Text PDF
XML 559 Views
DOI:10.17265/1539-8072/2021.07.004
University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
Polysemic words appear in news English with high-frequency. So, how to determine the exact meaning of a polysemic word in the news and put it into proper Chinese causes much trouble and frustration to readers. This paper summarizes some effective translating strategies of polysemic words from English to Chinese. They include: translating based on collocation, translating based on grammar, translating based on background knowledge, translating based on logical relation, and translating based on register.
polysemic word, news English, translating strategy
Sino-US English Teaching, July 2021, Vol. 18, No. 7, 196-201 doi:10.17265/1539-8072/2021.07.004
Cai, L. J. (2014). A Practical Guide to Upgrading Translation Competence. Beijing: Peking University Press.
Cao, M. L. (2013). Twenty Lectures on English-Chinese Translation. Beijing: The Commercial Press.
Chen, S. P. (2007). Common Errors in Chinese Translation of English Newspapers and Periodicals. Beijing: Foreign Languages Press.
Fan, J. C. (1992). Appreciation of English Rhetoric. Shanghai: Shanghai Jiao Tong University Press.
Halliday, M. A. K. (2014). An Introduction to Functional Grammar. London: Routledge Taylor & Francis Group.
Li, G. L. (2012). A Reading Course for Postgraduates. Beijing: China People’s University Press.
Li, Z. K. (2013). Analysis of the Common Errors in English News Translation. Beijing: Xinhua Press.
Liu, M. Q. (1980). On Differences in the Meaning of Words between English and Chinese. Retrieved from https://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-WYXY198001003.htm
Lu, S. Y. (2018). On Understanding and Expression of Familiar English Words. Shanghai Journal of Translators, (6), 15-20.
Newmark, P. (2001). A Textbook of Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Zhou, X. Y. (2006). Polysemy: A difficult problem in the interpretation and translation of foreign periodicals. Retrieved from Selected Papers on Newspaper English Teaching at College (Compiled by Duanmu Yiwan). Beijing: Peking University Press.