![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
HUANG Sumin
Full-Text PDF
XML 32 Views
DOI:10.17265/1539-8080/2025.07.004
University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
cognitive patterns, differences, culture, international publicity translation
HUANG Sumin, The Impact of Eastern and Western Cognitive Differences on International Publicity Translation and Corresponding Strategies. US-China Foreign Language, July 2025, Vol. 23, No. 7, 254-258 doi:10.17265/1539-8080/2025.07.004
Guan, S. J. (2012). On the differences in thinking patterns as a key dimension in Sino-U.S. intercultural communication research. Identity in intercultural communication and dissemination. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Huang, Y. J., & Qin, J. (2009). Differences in Chinese and Western thinking: Another guiding factor in translation. Journal of Chongqing Jiaotong University (Social Sciences Edition), 9(4), 124-128.
Liu, M. Q. (2003). Translation teaching: Practice and theory. Beijing: China Translation & Publishing Corporation.
Nida, E. A. (1983). Translating meaning. London: English Language Institute.
Peng, P. (2010). Practical English translation for tourism. Beijing: University of International Business and Economics Press.
Sapir, E. (1921). Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & Company.
Wang, L. (1984). Chinese grammatical theory. Jinan: Shandong Education Press.
Zhang, J. (2013). An introduction to international communication translation. Beijing: National Defense Industry Press.
Zhuang, E. P. (2004). Case studies in cross-cultural business communication. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.