[email protected] | |
3275638434 | |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
A Comparative Genre Analysis of Chinese and American Hotel Introductions
HU Xuefeng
Full-Text PDF XML 616 Views
DOI:10.17265/1539-8072/2019.08.005
Beijing International Studies University, Beijing, China
With the fast development of China’s travel industry, the publicity campaign of the hotels has become a frequently discussed question. The English introductions of Chinese hotels are usually the direct translation of the Chinese version ignoring the differences in the interior cognition of language and the exterior social and cultural influences. These of course will weaken the effect of our publicity efforts. The purpose of this study is to identify the communicative purposes and generic structures of Chinese and English hotel introductions (CHIs/EHIs) through analysis of collected samples in order to find the similarities and differences of them and explore the underlying social cultural reasons in order to provide some meaningful suggestions for those involved in the job of composing or translating hotel introductions in China.
hotel introduction, genre analysis, move structure, comparative study
Barwarshi, A. (2000). The genre function. College English, 62(3), 335-339.
Bhatia, V. K. (1993). Analyzing genre: Language use in professional settings. London: Longman Group UK Limited.
Bhatia, V. K. (2004). Worlds of written discourse—a genre-based view. London: Continuum.
Bellack, A. A., Kliebard, H. M., Hyman, R. T., & Smith, F. L., Jr. (1966). The language of the classroom. New York: Teachers College Press
Campell, K. K., & Jamieson, K. H. (1978). Form and genre in rhetorical criticism: An introduction. In K. K. Campell and K. H. Jamieson (Eds.), Form and genre: Shaping rhetorical action (pp. 9-32). Falls Church, V.A.: Speech Communication Association.
Chandler, D. (2000). An introduction to genre theory. Retrieved from http://www.aber.ac.uk/~mcswww/Documents/intgenre/chandler_genre_theory.pdf
Dudley-Evans, T. & St John. M.J. (1998). Developments in ESP: A Multi-disciplinary Approach. London: Cambridge University Press.
Eggins, S. (1994). An introduction to systemic-functional linguistics. London: Pinter.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1989). Language, context and text: Aspects of language in a social- semiotic perspective (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Hasan, R. (1996). Ways of saying: Ways of meaning. London: Cassell.
Hyon, S. (1996). Genre in three traditions: Implications for ESL. TESOL Quarterly, 30(4), 643-716.
Hofstede, G. (1980). Culture’s consequences: International differences in work-related values. Beverly Hills, CA: Sage Publications.
Hopkins, A., & Dudley Evans, T. (1988). A genre-based investigation of the discussion sections in articles and dissertations. English for Specific Purposes, 7, 113-121.
Longman dictionary of contemporary English. (1998). Beijing: Commercial Press.
Martin, J. R., Christie, F., & Rothery, J. (1987). Social processes in education: A reply to Sawyer and Watson (and others). In I. Reid (Ed.), The place of genre in learning: Current debates (pp. 46-57). Geelong, Australia: Deakin University Press.
Miller, C. (1984). Genre as a social action. Quarterly Journal of Speech, 70, 151-167.
Schryer, C. F. (1994). The lab vs. the clinic: Sites of competing genres. In A. Freedman and P. Medway (Eds.), Genre and the new rhetoric (pp. 105-124). London: Taylor & Francis.
Swales, J. M. (1981). Aspects of article introductions. Aston ESP Research Report No.1. Birmingham, UK: Language Studies Unit, University of Aston in Birmingham.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Thompson, S. (1994). Frameworks and contexts: A genre-based approach to analyzing lecture introductions. English for Specific Purposes, 13, 171-186.