Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

Yarmouk University, Irbid, Jordan

ABSTRACT

It is widely common to express thanking responses to thanks you receive for doing someone a favor. This study aims at studying thanking responses used by native speakers of Jordanian Arabic from a pragmatic perspective. The data of this study was collected through natural observation of the participants in real-life situations by the researcher and two other volunteers. A total number of 436 expressions were identified as thanking responses in the data, which were classified based on Chung’s classification of thanking responses. The study reveals that acceptance is the most frequent type of thanking responses, followed by denial. On the other hand, non-verbal gestures and no response were the least common types among the participants. Reciprocity was the fourth most frequent type preceded by comments, which occupied the third place. As far as the length of the thanking response is concerned, the study shows that the participants used simple and combined types of responses. The study provides some recommendations for future research.

KEYWORDS

thanking responses, native speakers, Jordanian Arabic

Cite this paper

References
Aijmer, K. (1996). Conversational routines in English: Convention and creativity. London, UK: Longman.
Al Falasi, H. (2007). Just say “Thank You”: A study of compliment responses. The Linguistic Journal, 2(1), 28-42.
Al Khateeb, S. (2009). The speech act of thanking as a compliment response as used by the Arab speakers of English—A comparative intercultural study (Master dissertation, An-Najah National University, Nablus, Palestine).
Al-Khawaldeh, N. N., & Zegarac, V. (2013). Gender and the communication of gratitude in Jordan. Open Journal of Modern Linguistics, 3(3), 268-287. 
Al-Momani, H., Jaradat, A., Al-Khawaldeh, N., & Bani-Khair, B. (2017). Expressing gratitude in an EFL context: The case of Jordanian learners. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 6(4), 190-198.
Al-Zubaidy, B., (2017). Thanks giving and responding among Iraqi EFL learners of English: An inter language pragmatics study. The International Journal of Humanities & Social Studies, 5(1), 151-158.
Bella, S. (2016). Responding to thanks: Divergence between native speakers and FL learners of Greek and the consequences for establishing rapport. Glossologia, 24, 61-73.
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196-213.
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Cheng, S. W. (2010). A corpus-based approach to the speech act of thanking. Concentric: Studies in Linguistics, 36(2), 257-274.
Clankie, S. (1993). The use of expressions of gratitude in English by Japanese and American university students. Journal of Inquiry and Research, 58, 36-71.
Coulmas, F. (1981). “Poison to your soul”: Thanks and apologies contrastively viewed. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech (pp. 69-91). The Hague: Mouton.
Demir, C., & Takkac, M. (2016). Contrastive pragmatics: Apologies & thanks in English and Italian. International Journal of English Linguistics, 6(1), 783-785.
Edmondson, W., & House, J. (1981). Let’s talk, and talk about it: A pedagogic interactional grammar of English. Baltimore: Urban and Schwarzenberg.
Eisenstein, M., & Bodman, J. (1986). “I very appreciate”: Expressions of gratitude by native and non-native speakers of American English. Applied Linguistics, 7(2), 167-185.

Farenkia, B. M. (2012). Face-saving strategies in responding to gratitude expressions: Evidence from Canadian English. International Journal of English Linguistics, 2(4), 1-11.
Farnia, M., & Suleiman, R. (2009). An interlanguage pragmatic study of expressions of gratitude by Iranian EFL learners—A pilot study. Malaysian Journal of ELT Research, 5, 108-140. 
Jautz, S. (2008). Gratitude in New Zealand and British radio programmes: Nothing but gushing. In K. Schneider and A. Barron (Eds.), Variational pragmatics: A focus on regional varieties in pluricentric languages (pp. 141-178). Amsterdam, NL: John Benjamins.
Jung, W. H. (1994). Speech acts of “Thank You” and responses to it in American English. Paper presented at The 16th Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics, Baltimore, MD.
Morsi, R. (2010). The speech act of thanking in Egyptian Arabic (Unpublished masters’ thesis, Ball State University, Indiana). Retrieved July 5, 2017 from http://cardinalscholar.bsu.edu/handle/123456789/193733 
Ohashi, J. (2008). Linguistic rituals for thanking in Japanese: Balancing obligations. Journal of Pragmatics, 40(12), 2150-2174.
Ouafeu, Y. (2009). Thanking responders in Cameroon English. World Englishes, 28(4), 491-500.
Pablos-Ortega, C. (2010). Attitudes of English towards thanking in Spanish. Pragmatics, 20(2), 149-170.
Schneider, K. (2005). “No problem, you’re welcome, anytime”: responding to thanks in Ireland, England, and the USA. In A. Barron and K. Schneider (Eds.), The pragmatics of Irish English (pp. 101-139). Berlin: Mouton de Gruyter. 
Yoosefvand, A., & Rasekh, A. E. (2014). Gender differences in the expression of gratitude by Persian speakers. Journal of Applied Linguistic and Language Research, 1(1), 100-117.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 1-323-984-7526; Email: [email protected]