[email protected] | |
3275638434 | |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Confucianism in Du Fu’s Poetry and Sun Dayu’s Translation
YAN Xiao-jiang
Full-Text PDF XML 1385 Views
DOI:10.17265/2159-5836/2017.08.003
School of Foreign Studies, Nantong University, Nantong, Jiangsu, China
The great Chinese poet Du Fu’s poetry in the Dang Dynasty has important significance in the development of the world culture. Confucianism is the main theme of his poetry, which penetrates connotation of benevolence, love of all life and self-cultivation. The famous poet Sun Dayu strived to highlight ideological content and the essence of Confucianism in Du Fu’s poetry through translation. On the basis of deep understanding of the source text and careful choice of words, Sun Dayu mainly used literal translation, free translation and explanation in order to make the target readers know the spirit of Confucianism. His translation activities showed solicitude for national destiny and historical responsibility.
Confucianism, Du Fu’s poetry, Sun Dayu’s translation
MO, L. F. (2004). On Du Fu’s cultural significance. Journal of Du Fu Studies, 66(4), 11-18.
Newmark, P. (2001). Approaches to translation. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press.
Nida, E. A. (1993). Language, culture, and translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Nord, C. (2001). Translating as a purposeful activity: Functionalist approaches explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
SUN, D. Y. (2007). An anthology of the Tang Dynasty poetry. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.